Да л′ тко и тебе, Соларићу, гледи ?

Па наши људи мисле ако прихвате туђе обичаје и културу да су културни а у ствари не знају да у Европи се највише цени и поштује баш та различитост у језику

potok (profi vozac)
18. decembar 2007.

a evo nekih pravih srpskih reci koje smo mi zamenili turcizmima germanizmima, i drugim tudjicama

Srpski Turski
vratnica – kapija
dvoriste – avlija
dimnjak – odzak
vreca – dzak
put – drum
most – cuprija itd.
besplatno – dzabe

Srpski Nemacki (germanski)
zanimljivo – interesantno
tacka – punkt
besplatno -gratis
snizenje- akcija(akcion)
unazad – rikverc
zavrtanj -sraf
uredjaj(naprava)-Masina

Srpski Italijanski

shvatas – kapiras

A o novim engleskim recima moglo bi da se pise cela jedna knjiga. Ovako ni jedan narod ne omalovazava svoj jezik kao Srbi. Ako ovako nastavimo da ubacamo tudje reci za nekoliko generacija potpuno ce da izgubimo svoj jezik. Zalosno je sto niko odgovoran u ovoj zemlji nista ne preduzima vec nemo posmatra nestanak sopstvenog jezika,a toboze puna su im usta nacionalnog interesa. Ako uopste znaju sta to znaci.

Kod nas treba u skoli da se uvede predmet gde ce da se izucava o patriotizmu identitetu o razlikama medju narodima, o kulturi i o svemu sto je vezano za jedan narod i drzavu.

Pa nasi ljudi misle ako prihvate tudje obicaje i kulturu da su kulturni a u stvari neznaju da u Evropi se naj vise ceni i postuje bas ta razlicitost u jeziku, pismu,mentalitetu, i uopste kulturi. Pa Evropska unija pociva na tome.

Следећих речи сам се сетила, с тим што су још живе и у употреби, додуше знатно мање последњих деценија, а припадају торлачком дијалекту:
. kvadratura_kruga
25. januar 2008.
кво -шта
леса – мања капија, ручно направљена
литни се – брзо се покрени, полети, брзо скочи, обави нешто
гњете – гура нешто да узмеш, ставља ти у џепове, недра
муа – гура, ставља
тепање – батине, туча
поганац – миш
котка – мачка
кутре – пас
зајац – зец
курјак – вук
врца – врпца, уже, канап
каница – ткани појас
врвина – стаза
вреви – говори
работа – посао
перашка – офарбано јаје (за Васкрс)
кал – блато
натам – тамо, на ту страну
назем – на поду, на земљи
врз – преко, на врх
шише – флаша
кочан – клип кукуруза
севте – први пут, почетак
праска – бресква
црешња – трешња
слива – шљива
грозје – грожђе
царевица – кукуруз
крошња/котарка – корпа од плетеног прућа
двор – двориште, вани
жега – врућина, топлота
жешко – вруће
студ – хладноћа, зима
укачил се – попео се
истровило се – изгубило се, нестало
потикало се – изгубило се
бпну – удари
бпка – рупа на путу
мешина – стомак
орати – говори
окнул/ока – позван/зове (да дође)
апе – уједа, гризе
рове – плаче
градина – башта, врт,
башта – отац
мале – мајка од миља, иначе матер
кочина – обор за свиње
скапано – иструлело (воће), труло, као и стар човек
укашкано – запрљано
искарај – истерај ван
лочка – бара, просута течност
мршкав – прљав по лицу, мусав
тркаља – котрља
с’г – сада, овог часа
т’г – тада
оточ – малопре
јела – приђи, дођи овамо
кара – тера, вози/али и свађа (кара се)
шчукано – настрадало од ударца, поломљено
рипа %

Извор: SerbianCafe.com (диксуије)

Advertisements

Једно реаговање

Subscribe to comments with RSS.


Оставите одговор

Попуните детаље испод или притисните на иконицу да бисте се пријавили:

WordPress.com лого

Коментаришет користећи свој WordPress.com налог. Одјавите се / Промени )

Слика на Твитеру

Коментаришет користећи свој Twitter налог. Одјавите се / Промени )

Фејсбукова фотографија

Коментаришет користећи свој Facebook налог. Одјавите се / Промени )

Google+ photo

Коментаришет користећи свој Google+ налог. Одјавите се / Промени )

Повезивање са %s

%d bloggers like this: